DMZ Peace Declaration in Korea

INEB and Jungto Society joint DMZ Peace Declaration in KoreaΒ 


On this fine fall day, as we stand here surrounded by nature’s beauty, let us bear witness to a horrific history of suffering. The Korean War began in 1950 and lasted for three years. It pitted fathers against sons, brothers against brothers, mothers against daughters, sisters against sisters. At the end of three years, three million people were killed, properties were destroyed, and the land was devastated. And it remains divided to this day.

μ΄λ ‡κ²Œ μ•„λ¦„λ‹€μš΄ 가을날, μ•„λ¦„λ‹€μš΄ μžμ—°μ— λ‘˜λŸ¬μ‹Έμ—¬ μ„œ μžˆλŠ” 였늘, μ°Έν˜Ήν•œ κ³ ν†΅μ˜ 역사λ₯Ό μ¦μ–Έν•©λ‹ˆλ‹€. ν•œκ΅­μ „μŸμ€ 1950년에 λ°œλ°œν•΄ 3λ…„κ°„ μ§€μ†λμŠ΅λ‹ˆλ‹€. μ „μŸμ€ 아버지와 아듀이 κ°ˆλΌμ„œκ³  ν˜•μ œμ™€ ν˜•μ œκ°€ κ°ˆλΌμ„œκ³  μ–΄λ¨Έλ‹ˆμ™€ 딸듀이, μžλ§€μ™€ μžλ§€κ°€ κ°ˆλΌμ„œκ²Œ ν–ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 3λ…„κ°„ 300만 λͺ…이 μ£½κ³  μž¬μ‚°μ΄ 파괴되고 땅이 ν™©νν•΄μ‘ŒμŠ΅λ‹ˆλ‹€. 그리고 뢄단은 μ˜€λŠ˜λ‚ κΉŒμ§€ 이어지고 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.

The INEB Delegation reads the DMZ Peace Declaration at the Dorasan Observatory, Oct. 29th, 2022.

This happened because different people had different ideas of what Korea should be and how the people should live. Those differences became hatred and disdain that launched bombs, bullets, and knives against innocent people, and caused untold suffering that continues to resonate today beneath our very feet on this symbolic ground.

ν•œκ΅­μ΄λž€ λ‚˜λΌκ°€ μ–΄λ– ν•΄μ•Ό ν•˜κ³  μ‚¬λžŒλ“€μ΄ μ–΄λ–»κ²Œ μ‚΄μ•„μ•Ό ν•˜λŠ”μ§€μ— λŒ€ν•œ 생각이 μ‚¬λžŒλ§ˆλ‹€ λ‹€λ₯΄κΈ° λ•Œλ¬Έμ— μΌμ–΄λ‚œ μΌμž…λ‹ˆλ‹€. κ·Έ μ°¨μ΄λŠ” μ¦μ˜€μ™€ 경멸이 λ˜μ–΄ λ¬΄κ³ ν•œ μ‚¬λžŒλ“€μ—κ²Œ 폭탄, μ΄μ•Œ, 칼을 μ˜μ•˜κ³  μ˜€λŠ˜λ‚ μ—λ„ 이 상징적인 λ•…μ—μ„œ 우리의 λ°œμ•„λž˜μ—μ„œ 계속 울렀 νΌμ§€λŠ” 말할 수 μ—†λŠ” 고톡을 μΌμœΌμΌ°μŠ΅λ‹ˆλ‹€.

Unfortunately, such suffering is not unique. Similar suffering is occurring throughout the world today, and has occurred throughout the history of humankind. Let us recognize that the three poisons of greed, anger, and ignorance continue to create an institutionalized structure of violence that leads to injustice and suffering.

λΆˆν–‰νžˆλ„ κ·ΈλŸ¬ν•œ 고톡은 νŠΉλ³„ν•œ 것이 μ•„λ‹™λ‹ˆλ‹€. μ˜€λŠ˜λ‚ μ—λ„ 이와 μœ μ‚¬ν•œ 고톡이 μ „ μ„Έκ³„μ μœΌλ‘œ μΌμ–΄λ‚˜κ³  있으며 인λ₯˜ 역사에 걸쳐 λ°œμƒν•΄μ™”μŠ΅λ‹ˆλ‹€. νƒμš•, λΆ„λ…Έ, λ¬΄μ§€λΌλŠ” μ„Έ 가지 독이 λΆˆμ˜μ™€ 고톡을 μ΄ˆλž˜ν•˜λŠ” μ œλ„ν™”λœ 폭λ ₯의 ꡬ쑰λ₯Ό 계속 λ§Œλ“€κ³  μžˆμŒμ„ μΈμ‹ν•©μ‹œλ‹€.

We are all gathered here today as representatives of engaged Buddhism because we recognize that Buddhism deals with the everyday suffering of everyday people. Engaged also means to connect with one another intentionally and humanely, in a camaraderie of honesty and truth, to lessen suffering by dismantling structural violence wherever we encounter it.

λΆˆκ΅κ°€ μΌμƒμƒν™œμ˜ 고톡을 λ‹€λ£¬λ‹€λŠ” 것을 잘 μ•Œκ³  μžˆλŠ” μš°λ¦¬λŠ” 였늘 이곳에 μ°Έμ—¬λΆˆκ΅μ˜ λŒ€ν‘œμžλ‘œ 이 μžλ¦¬μ— λͺ¨μ˜€μŠ΅λ‹ˆλ‹€. β€œμ°Έμ—¬β€λΌλŠ” 말은 λ˜ν•œ μ˜λ„μ μœΌλ‘œ 그리고 μΈλ„μ μœΌλ‘œ μ •μ§ν•˜κ³  μ§„μ‹€λœ λ™μ§€μ• λ‘œ 연결됨을 μ˜λ―Έν•©λ‹ˆλ‹€. μ΄λŠ” ꡬ쑰적 폭λ ₯을 ν•΄μ²΄ν•¨μœΌλ‘œμ¨ μ„Έμƒμ˜ 고톡을 쀄이기 μœ„ν•¨μž…λ‹ˆλ‹€.

On this day, surrounded by admirable friends and colleagues, we bear witness to one another and  to declare that we will always remain engaged to help the vulnerable, embrace the different, and protect the marginalized. Therefore, we declare we will:

였늘, μš°λ¦¬λŠ” μ‘΄κ²½ν•  λ§Œν•œ μΉœκ΅¬μ™€ λ™λ£Œλ“€μ—κ²Œ λ‘˜λŸ¬μ‹Έμ—¬ μ„œλ‘œμ— λŒ€ν•΄ μ¦μ–Έν•©λ‹ˆλ‹€. μ•½μžλ₯Ό 돕고 생각이 λ‹€λ₯Έ 이λ₯Ό ν¬μš©ν•˜λ©° μ†Œμ™Έλœ 이웃을 λ³΄ν˜Έν•˜κΈ° μœ„ν•΄ 항상 λ…Έλ ₯ν•  κ²ƒμž„μ„ μ„ μ–Έν•©λ‹ˆλ‹€. λ”°λΌμ„œ μš°λ¦¬λŠ” λ‹€μŒμ„ μ„ μ–Έν•©λ‹ˆλ‹€.

Bear witness to the hungry and feed them.
κ΅Άμ£Όλ¦° μ΄λ“€μ—κ²Œ 먹을 것을 μ£Όκ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.

Bear witness to the sick and treat them.
병든 이듀을 μΉ˜λ£Œν•˜κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.

Bear witness to the children without access to schooling and educate them.
λ°°μš°μ§€ λͺ»ν•œ μ–΄λ¦°μ΄λ“€μ—κ²Œ κ΅μœ‘μ„ μ œκ³΅ν•˜κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.

Bear witness to discrimination and protect human rights.
차별을 μ² νν•˜κ³  μΈκΆŒμ„ λ³΄ν˜Έν•˜κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.

Bear witness to refugees and provide shelters for them.
κ³ ν–₯ λ– λ‚œ λ‚œλ―Όμ„ λ³΄ν˜Έν•˜κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.

Bear witness to violence and resolve it peacefully.
μ–΄λ–€ λ¬Έμ œλ“  폭λ ₯을 쓰지 μ•Šκ³  ν‰ν™”μ μœΌλ‘œ ν•΄κ²°ν•˜κ² μŠ΅λ‹ˆλ‹€.

May all living beings be happy and peaceful.
생λͺ…가진 λͺ¨λ“  μ‘΄μž¬λ“€μ—κ²Œ 평화와 μ•ˆλ½μ΄ κΉƒλ“€κΈ°λ₯Ό!

Sādhu! Sādhu! Sādhu!
사두 사두 사두 

Share this content